W3C Glossary and Dictionary - Arabic TranslationsWelcome to the W3C Glossary and Dictionary (ArabicTranslations). This tools aims at gathering the W3C glossaries and translating the term entries into Arabic. This page is a beta version and is under evaluation. Comments and suggestions are always welcome. |
قاموس و معجم W3Cمرحبا بك في قاموس و معجم W3C يهدف هذا المعجم إلى طرجمة عبارات معجم W3C إلى اللغة العربية. هذه النسخة حاليًا في طور الإنجاز. شكرا للاقتراحات. |
Index: A | B | C
| D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Z
Draft. Some entries (from D to Z) are beeing reviewed
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| abstract module | وحَدة مجردة |
| access | ولوج، منفذ، نَفَذْ |
| access control | مراقبة الولوج |
| access control information | معلومات مراقبة الولوج |
| accessibility information | معلومات المنالية |
| accessibility problem | مشكل / مسألة منالية |
| accessible | مُتناوَل، في المتناول، متاح، ممكن الوصول إليه |
| accessible authoring practice | ممارسة تأليف متناول |
| accessiblity | مَوصِلية، قابلية (التشغيل، الدخول)، منالية، ولوجية |
| access mechanism | آلية الولوج |
| access right | حق الولوج، حق الدخول |
| ACSS (Audio cascading style sheets) | وريقات النمط المتتالية (المتتابعة، المتعاقبة) السمعية |
| activate | نشّط |
| active grammar | نحو نشيط |
| activity | نشاط |
| actor | ممثل |
| adaptation | تكييف |
| adaptation preferences | تفظيلات التكييف |
| additional characters | أحرف إضافية |
| advisory board | المجلس (الربان) الاستشاري |
| advisory committee | اللجنة الاستشارية |
| age | عمر |
| agent | عميد، وكيل |
| alert | إنذار |
| alpha | ألفا |
| alpha compaction | دمج ألفا |
| alpha separation | انفصال ألفا |
| alpha table | جدول ألفا |
| alternative information | المعلومات البديلة |
| amaya | أمَيَا |
| ancestor | سلفٌ |
| anchor | مرساة |
| ancillary chunk | قطعة مساعدة |
| animation | تحرُّك |
| annotation | تعليق توضيحي |
| anonymity | إخفاء الهوية، كتم |
| antecedent | سابقة |
| apache | أباتشِ |
| applet | أبلِت (برنامج تطبيق صُغيّر) |
| application | برنامج تطبيق |
| application personalization | تشحيص برنامج تطبيق |
| application programming interface (API), conventional input/output/device API | واجهة برمجة التطبيقات |
| arc | قوس |
| architecture | بِنية، هندسة، بِنية هندسة |
| argument | مُعامِل |
| artifact | الأداة |
| ASCII art | فن "أسكي" |
| ASR (Automatic speech recognition) | التعرف الآلي علي الخطاب( تعرف صوتي أوتوماتيكي) |
| assertion | زعم، تصريح، تأكيد |
| assistive technology | تكنولوجية إعانية |
| asynchronous | غير تزامني (لا متزامن) |
| asynchronous exchange | تبادل غير تزامني (لامتزامن) |
| atomic | جزءي لا ينفصل |
| atomic test | إختبار جزءي لا ينفصل |
| attribute | ميزة، صفة |
| attribute, or CC/PP attribute | صفة CC/PP |
| attribute-list declarations | تصريحات بلائحة الصفات |
| attribute name | إسم الصفة |
| attribute specification | تحديد الصفة |
| attribute value | قيمة الصفة |
| at user option | على خيار المستخدم |
| audio | سمعي |
| audio-only representation | تمثيل سمعي فقط |
| audio description | وصف سمعي |
| audio track | مسار سمعي |
| audit guard | حماية تدوين |
| auditory description | وصف سمعي |
| authentication | مُصادقة، تحقيق |
| author | مؤلف |
| authoring | تأليف، كتابة المواقع |
| authoring tool | أداة تأليف، أداة كتابة المواق |
| authorization | تخويل |
| author styles | طرز المؤلف، أساليب المؤلف |
| axis | محور |
| Terms in Englishh | Terms in Arabic |
|---|---|
| background image interference | تدخّل الصورة الخلفية |
| back link | الرابط الخلفي |
| backward compatible | متوافق خلفيًّا |
| baseline | الأساس |
| base text | النص الأساسي |
| binding | الغلاف |
| binding expression | التّعبير الملزم |
| bit depth | عمق البت |
| black box | الصّندوق الأسود |
| bopomofo | بوبوموفو |
| bot | البوت |
| bounding box | المربّع الحدّيّ |
| box | الصّندوق |
| braille | طريقة بريل |
| bridge | الكوبري |
| browser | المتصفّح |
| button | الزّرّ |
| byte | البايت |
| byte order | أمر البايت |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| cache | المخبأ |
| cacheable | قابل للمخبأ |
| Candidate Recommendation (CR) | توصية مرشّحة |
| capability | الإمكانيّة |
| captions | التّعليقات |
| card | البطاقة |
| cascading style sheet | صفحة النمط المتعاقبة / صفحة الشكل المتعاقبة |
| catch element | امسك العنصر |
| CC/PP processor | وحدة المعالجة "سي سي / بي بي" |
| CC/PP Repository | مستودع "سي سي / بي بي" |
| CDATA sections | قسم CDATA |
| CERN | سيرن |
| certification | الشهادة / التّوثيق |
| chair | الكرسيّ |
| chairman | الرّئيس |
| channel | القناة |
| character | الحرف |
| character data | بيانات حرفيّة |
| character data (CDATA) | بيانات حرفيّة (CDATA) |
| character encoding | تشفير الحرف |
| character or expression depth | الشّخصيّة أو عمق التّعبير |
| character or expression width | الشّخصيّة أو عرض التّعبير |
| character reference | إشارة لحرف |
| check for | الفحص ل |
| child | طفل |
| choreography | تصميم الرّقصات |
| chromaticity (CIE) | نوعة ألوان الضوء (اللّونيّة) "سي آي إي" |
| chunk | قطعة |
| class | قسم / صنف / فصيلة / فئة / طبقة |
| class definition | تعريف القسم |
| class description | وصف القسم |
| class name | اسم القسم |
| class of product | فئة من المنتوج |
| click-stream | نقر التدفق |
| client | عميل / وكيل |
| collapse | اللإنهيار / ينهارُ |
| collated text transcript | نسخة النّصّ المرتّبة |
| colour type (***) | النّوع الملوّن |
| comm | كومم |
| comments | التّعليقات |
| complete | كامل |
| complex ruby markup | زيادة الياقوت الأحمر المعقّدة |
| compliance | الطّاعة |
| component | العنصر |
| composite (verb) | المركّب ( فعل ) |
| concept | المفهوم |
| condition | الحالة |
| conditional content | المحتوًى المشروط |
| conditional sections | القسمات المشروطة |
| confidentiality | الأمانة |
| confidentiality | الأمانة |
| configuration | الشّكل |
| configure, control | وفّق, السّيطرة |
| conformance | التزام |
| conformance clause | بند التزام |
| conformance level | مستوى التزام |
| conformance testing | التزام عصيب |
| conforming document | التزام وثيقة |
| connection | العلاقة |
| consequent | ناتج |
| consistent | متّسق |
| constraint | القيد |
| constraint onstraint | أونسترينت القيد |
| contained (element A is contained in B) | احتوى ( عنصر يُحْتَوَى في بي ) |
| container (Constructor) | الوعاء ( شركة إنشاءات ) |
| containing document | الاحتواء على الوثيقة |
| content | المحتوًى |
| content developer | مقاول المضمون |
| content elements | العناصر الرّاضية |
| content generation | الجيل الرّاضي |
| content model | النّموذج الرّاضي |
| content negotiation | المفاوضة الرّاضية |
| content provider | مزوّد المعلومات |
| content selection | اختيار المضمون |
| content set | المجموعة الرّاضية |
| content token element | العنصر الدّعائيّ الرّاضي |
| context (of a given mathML expression) | السّياق ( من على اعتبار تعبير ماثمل ) |
| context node | نقطة التقاء السّياق |
| context position | وضع السّياق |
| context size | حجم السّياق |
| contradictory behaviors | السّلوك المتناقضة |
| control | السّيطرة |
| control item | بند السّيطرة |
| convenience | الملاءمة |
| conversation | المحادثة |
| conversion tool | أداة التّحويل |
| COO | هدل |
| cookie | الكعكة |
| correct | صحيح |
| credentials | أوراق الاعتماد |
| critical chunk | القطعة الانتقاديّة |
| CSS (Cascading style sheets) | سي إس إس ( صفحات أنماط متعاقبة ) |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| daemon | الشّيطان |
| data-valued property | ملكيّة مقدّرة بالبيانات |
| database | قاعدة البيانات |
| data category | صنف البيانات |
| data element | عنصر البيانات |
| data model | تعرض البيانات |
| data resource | مورد البيانات |
| data schema | مخطّط البيانات |
| data set | مجموعة البيانات |
| datastream | مسار البيانات |
| data structure | تنظّم البيانات |
| datatype | نوع البيانات |
| datatype property | ملكيّة نوع البيانات |
| date space | مكان التّاريخ |
| decideable | ديسيديبل |
| declaration | الإعلان |
| declared | أعلن |
| declared | أعلن |
| decomposition | التّحلّل |
| deepest | الأعمق |
| default | التّقصير |
| default | التّقصير |
| default namespace | ناميسبيس التّقصير |
| deferred request authentication | توثيق الطّلب المؤجّل |
| defining required attributes | تعريف الصّفات المطلوبة |
| defining the type of attribute values | تعريف نوع قيم الصّفة |
| deflate | افرغ |
| delivered image | صورة مسلّمة |
| delivery context | سياق التّسليم |
| delivery policy | سياسة التّسليم |
| delivery unit | وحدة التّسليم |
| deprecated | استنكر |
| depth | العمق |
| descendant | الحفيد |
| descendants | الأحفاد |
| device | الآلة |
| device-independence | استقلال الآلة |
| device independent | مستقلّ الآلة |
| dialog | الحوار |
| digital rights management | إدارة الحقوق الرّقميّة |
| digital signature | التّوقيع الرّقميّ |
| dimensions of variability | أبعاد التّغيّر |
| directly contained (element A in B) | مباشرة احتوى ( عنصر في بي ) |
| director | المدير |
| direct sub-expression (of a mathML expression of) | وجّه التّعبير الأصغر ( من تعبير ماثمل من ) |
| discovery | الاكتشاف |
| discovery service | خدمة الاكتشاف |
| discretionary choices | الاختيارات التّقديريّة |
| discretionary items | البنود التّقديريّة |
| document | الوثيقة |
| documentation | التّوثيق |
| document character set | مجموعة رموز الوثيقة |
| document content, structure, and presentation | محتوًى الوثيقة, الهيكل و تقديم |
| document entity | كيان الوثيقة |
| document language | لغة الوثيقة |
| document model | نموذج الوثيقة |
| document object, document | شيء الوثيقة, الوثيقة |
| document object model | نموذج شيء الوثيقة |
| document order | أمر الوثيقة |
| document profile | نبذة الوثيقة |
| document source, text source, | مصدر الوثيقة, مصدر النّصّ, |
| document style semantics and specification language (DSSSL) | علم الدّلالة أسلوب الوثيقة و لغة المواصفات ( دي إس إس إس إل ) |
| document tree | شجرة الوثيقة |
| document type | نوع الوثيقة |
| document type declaration | إعلان بيانات الوثيقة |
| document type definition (DTD) | تعريف نوع الوثيقة ( دي تي دي ) |
| DOM (Document object model) | الدوم ( نموذج شيء الوثيقة ) |
| DOM (Document object model, see http://www.w3.org/DOM/) | الدوم ( نموذج شيء الوثيقة, انظر http://www.w3.org/DOM/ ) |
| domain | الاختصاص |
| domain name | اسم النّطاق |
| DOM level 0 | يسوّي دي أو إم 0 |
| driver | السّائق |
| DTD | دي تي دي |
| DTD | دي تي دي |
| DTD-determined ID | هويّة دي تي دي-ديتيرمينيد |
| DTMF (Dual tone multi-Frequency) | دي تي إم إف ( نبرة مزدوجة متعدّدة التّكرارات ) |
| dublin core | قلب دبلن |
| dynamic content | المحتوًى النّشيط |
| dynamic HTML (DHTML) | الإتش تي إم إل ديناميكية ( دي إتش تي إم إل ) |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| early normalization | التّطبيع المبكّر |
| ease of parsing and serializing: | راحة الإعراب و نشر على أجزاء : |
| EBT (Electronic book technology) | إي بي تي ( تكنولوجيا كتاب إلكترونيّة ) |
| eCMAScript | إكماسكريبت |
| EDI (Electronic data interchange) | إي دي آي ( تناقل البيانات الإلكترونيًّا ) |
| editing view | إعداد نشر الرّؤية |
| electronic data interchange (EDI) | تناقل البيانات الإلكترونيًّا ( إي دي آي ) |
| element | العنصر |
| element, element type | العنصر, نوع العنصر |
| element content | محتوًى العنصر |
| element name | اسم العنصر |
| elements | العناصر |
| element type | نوع العنصر |
| element type declaration | إعلان بيانات العنصر |
| embed | اضمنّ |
| embedded object | شيء مضمّن |
| Embedded Web request | طلب الويب المضمّن |
| embellished operator | عامل مجمّل |
| empty | المركبة الفارغة |
| empty-element tag | بطاقة العنصر الفارغة |
| enabled element, disabled element, | عنصر ممكّن, العنصر المعاق, |
| encryption | التّشفير |
| end-tag | بطاقة النّهاية |
| ending resource | إنهاء المهارة |
| end point | نقطة انتهاء التّقطير لجزء نفطيّ معيّن |
| enquire | استفسر |
| entail | التّوريث |
| entities | الكيانات |
| entity | الكيان |
| entity reference | مرجع الكيان |
| enumerated attributes | صفات معدودة |
| episode | الحدث |
| equable practice | الممارسة الرّصينة |
| equivalent | النّظير |
| equivalent (for content) | النّظير ( للمحتوًى ) |
| error | الخطأ |
| escape | الهروب |
| event | الحدث |
| events and scripting, event handler, eventhandler | الأحداث و كتابة سيناريو, برنامج توجيه الأحداث, برنامج توجيه الأحداث |
| executable content | المحتوًى القابل للتّنفيذ |
| expanded-name | اسم موسّع |
| expanded name | اسم موسّع |
| explicit expiration time | وقت الانتهاء الواضح |
| explicitly undefined behaviors | سلوك غير محدّدة بوضوح |
| explicit user request | طلب المستخدم الواضح |
| Explicit Web request | طلب الويب الواضح |
| extended link | الرّابطة الممتدّة |
| extended links | الرّوابط الممتدّة |
| extending pre-defined elements | مدّ العناصر المحدّدة |
| extensible markup language (XML) | لغة تمييز قابلة الامتداد ( إكس إم إل ) |
| extensible style language (XSL) | لغة الأسلوب القابلة للمدّ ( إكس إس إل ) |
| extensional | دالّ |
| external | خارجيّ |
| external entity | الكيان الخارجيّ |
| externally-determined ID | هويّة محدّدة خارجيًّا |
| external markup declaration | إعلان الزّيادة الخارجيّ |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| facet | النّاحية |
| facilities | المرافق |
| fatal error | الخطأ القاتل |
| feature | السّمة |
| fellow | الرّجل |
| fences | الأسوار |
| FIA (Form interpretation algorithm) | إف آي إيه ( قاعدة تفسير
الشّكل ) |
| filter | الفلتر |
| filtering | التّسرّب |
| first-hand | عمليّ |
| first node rule | قاعدة نقطة التقاء الأولى |
| focus, content focus, user interface focus,user | التّركيز, التّركيز
الرّاضي, تركيز الواجهة
المستخدم, المستخدم |
| focus of attention | تركيز الانتباه |
| following element | العنصر التّالي |
| font | الجرن |
| for compatibility | للتّوافق |
| for interoperability | للتّبادل المعدّات |
| form | الشّكل |
| form control | سيطرة الشّكل |
| form item | بند الشّكل |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| gamma | الجاما |
| gateway | المدخل |
| general entities | الكيانات العامّة |
| generic identifier | المحدّد الشّامل |
| GIF (Graphics interchange format) | جي آي إف ( تنسيق تبادليّ للجرافيك ) |
| GILC (Global internet liberty campaign) | جي آي إل سي ( حملة حرّيّة الإنترنت العالميّة ) |
| glossary of terms for device independence (version used forDevice | قاموس المصطلحات لاستقلال الآلة ( النّسخة استخدمت فورديفيس |
| glyph | الخشخان |
| graphical | بيانيّ |
| graphics | الجرافيك |
| greyscale | مقياس النّغمات اللّونيّة |
| group ruby | ياقوت أحمر للمجموعة |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| harmonized adaptation | تحويل انسجم |
| harmonized user experience | خبرة المستخدم الانسجمتة |
| height | الطّول |
| heuristic expiration time | وقت الانتهاء التّجريبيّ |
| highlight | أبرز |
| hint | التّلميح |
| hiragana | هيراجانا |
| host | المضيف |
| host | المضيف |
| host language | اللّغة المضيفة |
| host page | صفحة المضيف |
| HTML | إتش تي إم إل |
| HTML (Hypertext markup language) | إتش تي إم إل ( لغة ترميز النّصّ المتشعّب ) |
| HTTP (Hypertext transfer protocol) | إتش تي تي بي ( بروتوكول نقل النّصّ المتشعّب ) |
| HTTP client | عميل إتش تي تي بي |
| HTTP gateway | مدخل إتش تي تي بي |
| HTTP payload entity | كيان حمولة إتش تي تي بي |
| HTTP proxy | مفوّض إتش تي تي بي |
| HTTP representation | تمثيل إتش تي تي بي |
| HTTP request | طلب إتش تي تي بي |
| HTTP response | ردّ إتش تي تي بي |
| HTTP server | الخادم هتب |
| hybrid document | وثيقة الهجين |
| hyperlink | الرّابطة المتشعّبة |
| hypertext | النّصّ المتشعّب |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| idempotent | إيديمبوتينت |
| identical | متشابه |
| identified data | بيانات متعرّف عليها |
| identifier | المحدّد |
| ideograph | الرّمز |
| iff | إيف |
| image | الصّورة |
| image data | بيانات الصّورة |
| image map | خريطة الصّور |
| implementation | التّنفيذ |
| implementation conformance statement (ICS) | تصريح التزام التّنفيذ ( آي سي إس ) |
| implementation dependent values (or features) | القيم المعتمدة للتّنفيذ ( أو سمات ) |
| implementation platform | رصيف التّنفيذ |
| Implicit Web request | طلب الويب الضّمنيّ |
| important | مهمّ |
| imports closure | إغلاق الواردات |
| inbound | داخليّ |
| inbound/outbound | داخليّ / بعيد |
| included | متضمّن |
| inconsistent | متناقض |
| independent web | الويب المستقلّة |
| index | الفهرس |
| indexed-colour | لون مهروس |
| indexical | إنديكسيكال |
| indexing | الهرس |
| indirectly contained | بطريقة غير مباشرة احتوى |
| individual | الفرد |
| individual-valued property | الملكيّة فرديّة التّقدير |
| infer | استنتج |
| inferred mrow | مروو مستنتج |
| inform | أخبر |
| information space | مكان المعلومات |
| informative text | النّصّ التّثقيفيّ |
| initial SOAP sender | مرسل الصّابون الأوّليّ |
| input configuration | شكل المدخل |
| input item | بند المدخل |
| INRIA (Institut national de recherche en infomatique et automatique) | إينريا ( إينستيتت الإن إينفوماتيك المنتقى لدي القوميّ بالتّوقيت الشّرقيّ أوتوماتيك ) |
| instance | المثال |
| instance data | بيانات المثال |
| instance data node | نقطة التقاء بيانات المثال |
| instance of | المثال من |
| instance of mathML | مثال ماثمل |
| instantiate | مثّل |
| integrity | الاستقامة |
| intensional | إينتينسيونال |
| interaction | التّفاعل |
| interactive element, non-interactive element,non-interactive | العنصر التّفاعليّ, عنصر غير تفاعليّ, غير تفاعليّ |
| interlaced PNG image | صورة بي إن جي المشبّكة |
| internal | داخليّ |
| internal entity | الكيان الدّاخليّ |
| internationalized resource identifier | محدّد المورد المجعول دوليًّا |
| internet | الإنترنت |
| interoperability | التّبادل المعدّات |
| interpretation | التّفسير |
| intranet | إنترانت |
| intrinsic dimensions | الأبعاد الجوهريّة |
| inverse function | الدّالّة العكسيّة |
| IP (Internet protocol) | آي بي ( بروتوكول إنترنت ) |
| IPR (Intellectual property rights) | آي بي آر ( حقوق الملكيّة الفكريّة ) |
| IRC | إيرك |
| (IRIs) Internationalized Resource Identifiers | ( إيريس ) جعل دوليًّا محدّدي المورد |
| IRI reference | مرجع إيري |
| ISO (International standards organization) | الأيزو ( منظّمة الأيزو ) |
| ISP (Internet service provider) | آي إس بي ( شركة خدمات الإنترنت ) |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| java | جاوة |
| jigsaw | البازل |
| JPEG (Joint photographic experts group) | جيه بي إي جي ( مجموعة خبراء الصّور المشتركة ) |
| JSGF | جيه إس جي إف |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| kana | كانا |
| kanji | كانجي |
| katakana | كاتيكانا |
| keio university | جامعة كييو |
| key | المفتاح |
| key binding | الغلاف الأساسيّ |
| key location | المكان الأساسيّ |
| key management | الإدارة الأساسيّة |
| key name | الاسم الأساسيّ |
| key validation | الإجازة الأساسيّة |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| lambda expression | تعبير لامبدا |
| language binding | غلاف اللّغة |
| language identifier | محدّد اللّغة |
| late normalization | التّطبيع المتأخّر |
| layout schema (plural: schemata) | مخطّط التّصميم ( جمع : المخطّط ) |
| LCS (Laboratory for computer science) | إل سي إس ( معمل لعلم الكمبيوتر ) |
| LEAD (Live early adoption and demonstration) | الصّدارة ( تبنّي و مظاهرة مبكّران حيّان ) |
| level | المستوى |
| lexical space | المكان المعجميّ |
| libwww | ليبووو |
| line-mode | أسلوب الخطّ |
| line-mode browser | متصفّح أسلوب الخطّ |
| linearized table | مائدة لينيريزيد |
| link | الرّابطة |
| linkbases | لينكبيسس |
| linking element | ربط العنصر |
| link text | نصّ الرّابطة |
| list | القائمة |
| literal | حرفيّ |
| literal entity value | قيمة الكيان الحرفيّة |
| live | عش |
| local name | الاسم المحلّيّ |
| local part | الجزء المحلّيّ |
| local resource | المورد المحلّيّ |
| logic | المنطق |
| longfellow | لونجفيلوو |
| loose coupling | التّوصيلة المفكوكة |
| lossless compression | ضغط بلا الفقد |
| lossy compression | ضغط الفقد |
| luminance | الإشراقيّة |
| LZ77 | LZ77 |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| machine understandable | الماكينة مفهومة |
| manageable service | الخدمة السّهلة الانقياد |
| management | الإدارة |
| management capability | إمكانيّة الإدارة |
| management interface | ملتقى الإدارة |
| management policy | سياسة الإدارة |
| management semantics | علم الدّلالة الإدارة |
| MARC record | يسجّل إم إيه آر سي |
| markup | الزّيادة |
| markup declaration | إعلان الزّيادة |
| markup language | لغة التّرميز |
| markup model | نموذج الزّيادة |
| match | المباراة |
| mathematical markup language (MathML) | لغة التّرميز الرّياضيّة ( ماثمل ) |
| mathML element | عنصر ماثمل |
| mathML expression (within some valid mathML | تعبير ماثمل ( خلال بعض الماثمل الصّالح |
| may | قد |
| member | العضو |
| menu | القائمة |
| message | الرّسالة |
| message correlation | علاقة الرّسالة |
| message exchange pattern (MEP) | نمط تبادل الرّسالة ( إم إي بي ) |
| message receiver | سمّاعة الرّسالة |
| message reliability | اعتماد الرّسالة |
| message sender | مرسل الرّسالة |
| message transport | مواصلات الرّسالة |
| meta- | ميتا - |
| metadata | البيانات المجمّعة |
| metaphysical | ميتافيزيقيّ |
| micropayments | ميكروبيمينتس |
| minimal constraint, principle of | القيد الضّئيل, المبدأ من |
| MIT (Massachusetts institute of technology) | معهد مساشوستس للتكنولوجيا ( معهد ماساتشوسيتس للتّكنولوجيا ) |
| mixed content | المحتوًى المختلط |
| mixed initiative | المبادرة المختلطة |
| modality | الشّكليّة |
| model binding expression | التّعبير الملزم المصغّر |
| model item | البند المصغّر |
| model item property | النّموذج أيضًا ملكيّة |
| model theory | النّظريّة المصغّرة |
| modularization | تركيب الشّرائح |
| modularization model | نموذج تركيب الشّرائح |
| module | المركبة |
| monoruby | مونوربي |
| monotonic | مفرد النّغمة |
| mosaic | الفسيفساء |
| multi-purpose internet mail extensions (MIME) | امتدادات بريد الإنترنت المتعدّدة الأغراض ( تمثيل صامت ) |
| must | يجب |
| mystic | الصّوفيّ |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| name | الاسم |
| named class | طبقة مسمّاة |
| namespace | ناميسبيس |
| namespace-valid | ناميسبيس-فاليد |
| namespace-validating | ناميسبيس-فاليداتينج |
| namespace-well-formed | ناميسبيس-ويل-فورميد |
| namespace name | اسم ناميسبيس |
| namespace prefix | بادئة ناميسبيس |
| natural language | اللّغة الطّبيعيّة |
| navigation | الملاحة |
| navigation bars | بارات الملاحة |
| navigation mechanism | آليّة الملاحة |
| NCSA (National center for supercomputing applications) | إن سي إس إيه ( مركز قوميّ لتطبيقات سوبركومبتينج ) |
| negotiate content | ابحث المحتوًى |
| negotiation metadata | بيانات مجمّعة للمفاوضة |
| nelson, ted | نيلسون, الشّابّ |
| net | الشّبكة |
| network byte order | أمر بايت الشّبكة |
| new | جديد |
| neXT | بعد ذلك |
| NNTP (Network news transfer protocol) | إن إن تي بي ( بروتوكول نقل بيانات شبكة ) |
| node | نقطة التقاء |
| non-repudiation | غير رفض |
| non-variant content | محتوًى غير مختلف |
| none | لا أحد |
| nonmonotonic | نونمونوتونيك |
| normative, informative | معياريّ, تثقيفيّ |
| normative text | النّصّ المعياريّ |
| notation declarations | إعلان التّرميز |
| notations | التّرميز |
| note | الملاحظة |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| object | الشّيء |
| object property | ملكيّة الشّيء |
| obligation | الواجب |
| occurs as attribute value | يحدث كقيمة الصّفة |
| office | المكتب |
| onLoad | أونلود |
| onRequest | أونريكيست |
| ontological | وجوديّ |
| ontology | علم الوجود |
| ontology document | وثيقة علم الوجود |
| openMath | أوبينماث |
| open source | المصدر المفتوح |
| operating environment | تشغيل البيئة |
| operation | العمليّة |
| operator, an mo element | العامل, عنصر لحظة |
| operator, content element | العامل, العنصر الرّاضي |
| optional | اختياريّ |
| optional behaviors | السّلوك الاختياريّة |
| optional features | السّمات الاختياريّة |
| orchestration | التّدبير |
| origin server | خادم الأصل |
| other | آخر |
| otherwise | عكس ذلك |
| outbound | بعيد |
| output modalities | شكليّات النّاتج |
| override | تجاهل |
| OWL class | طبقة البومة |
| OWL Web Ontology Language Guide | دليل لغة علم الوجود ويب بومة |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| packet | الحزمة |
| page view | رؤية الصّفحة |
| palette | لوحة الألوان |
| parameter-entity references | مراجع كيان الحدّ |
| parameter entity | كيان الحدّ |
| parent | الوالد |
| parent document type | نوع وثيقة الوالد |
| parsed character data (PCDATA) | بيانات الشّخصيّة ( بكداتا ) المعربة |
| parsed entity | كيان معرب |
| parsing | الإعراب |
| partial understanding | التّفاهم الجزئيّ |
| participate | شارك |
| pass extraction | انتزاع التّصريح |
| pass phrase key | مفتاح عبارة التّصريح |
| path | الطّريق |
| payload security | أمن الحمولة |
| perceivable unit | الوحدة الملحوظة |
| permission | الإذن |
| permission guard | حارس الإذن |
| personal digital assistant (PDA) | المساعد الشّخصيّ الرّقميّ ( مساعد رقميّ شخصيّ ) |
| person or organization | الشّخص أو منظّمة |
| PGP (Pretty good privacy) | بي جي بي ( خصوصيّة جيّدة جدًّا ) |
| PICS (Platform form | الصّور ( شكل الرّصيف |
| pixel | البيكسل |
| PKC (public key cryptography) | بي كيه سي ( تشفير بواسطة مفتاح عامّ ) |
| PKI (Public key infrastructure) | بي كيه آي ( بنية تحتيّة أساسيّة عامّة ) |
| placeholder | الرّمز |
| plug-in | وصلة |
| PNG (Portable network graphics) | بي إن جي ( الجرافيك شبكة محمول ) |
| PNG datastream | مسار بيانات بي إن جي |
| PNG decoder | عالم شفرة بي إن جي |
| PNG editor | محرّر بي إن جي |
| PNG encoder | آلة تشفير بي إن جي |
| PNG file | يصطفّ بي إن جي |
| PNG four-byte signed integer | وقّعت أربعة بايت لبي إن جي العدد الصّحيح |
| PNG four-byte unsigned integer | العدد الصّحيح الغير موقّع ذو الأربعة بايت لبي إن جي |
| PNG image | صورة بي إن جي |
| PNG signature | إمضاء بي إن جي |
| point | النّقطة |
| pointer | المؤشّر |
| pointer part | جزء المؤشّر |
| point of regard | نقطة الاحترام |
| policy | السّياسة |
| policy guard | حارس السّياسة |
| practice | الممارسة |
| pre-defined function | وظيفة محدّدة |
| preceding element | العنصر السّابق |
| preference | التّفضيل |
| presentation elements | عناصر التّقديم |
| presentation layout schema | مخطّط تصميم التّقديم |
| presentation markup | زيادة التّقديم |
| presentation token element | العنصر الدّعائيّ للتّقديم |
| preserve | احفظ |
| principal | رأس المال |
| principal node type | نوع نقطة التقاء الرّئيسيّ |
| priority 1 (P1) | ال1 ( P1 ) للأولويّة |
| priority 2 (P2) | ال2 ( P2 ) للأولويّة |
| priority 3 (P3) | ال3 ( P3 ) للأولويّة |
| privacy | الخصوصيّة |
| privacy policy | سياسة السّرّيّة |
| process | العمليّة |
| processing instructions | فحص الإرشادات |
| profile | الصّورة الجانبيّة |
| profiling | التّصوير |
| prompt | التّلقين |
| proof of possession (POP) | دليل الملك ( بوب ) |
| properties, values, and defaults | الخواصّ, القيم و الانسحابات |
| property | الملكيّة |
| property definition | تعريف الملكيّة |
| Proposed Edited Recommendation | التّوصية المعدّة نشر المقترحة |
| Proposed Recommendation (PR) | التّوصية المقترحة ( بي آر ) |
| proposition | الافتراض |
| protection | الحماية |
| protocol | البروتوكول |
| provider agent | وكيل المزوّد |
| provider entity | كيان المزوّد |
| proximity position | وضع القرب |
| proxy | المفوّض |
| public identifier | المحدّد العامّ |
| publish | انشر |
| publisher | النّاشر |
| purpose | الغرض |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| qualified name | الاسم المؤهّل |
| qualifier | المؤهّل |
| quality assurance, QA | تأكيد الجودة, كيو إيه |
| quality of service | جودة الخدمة |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| RDF (Resource description framework) | آر دي إف ( هيكل وصف المورد ) |
| RDF resource | مورد آر دي إف |
| reader | القارئ |
| reading | القراءة |
| REC | ريك |
| receiver | السّمّاعة |
| recognize | تعرّف |
| recommendation | التّوصية |
| reduced image | الصّورة المخفّضة |
| reference architecture | طراز معماريّ للمرجع |
| reference image | صورة المرجع |
| reference in attribute value | المرجع في قيمة الصّفة |
| reference in content | المرجع في المحتوًى |
| reference in DTD | المرجع في دي تي دي |
| reference in entity value | المرجع في قيمة الكيان |
| registry | السّجلّ |
| reify | جسّد |
| relation | العلاقة |
| remote resource | المورد البعيد |
| render | اجعل |
| rendered content | محتوًى مجعول |
| rendered content, rendered text | المحتوًى المجعول, أدّى النّصّ |
| rendering | الأداء |
| rendering preferences | تفضيلات الأداء |
| repair content, repair text | محتوًى الإصلاح, نصّ الإصلاح |
| replace | حل محلّ |
| replaced element | عنصر محلول محلّ |
| replacement text | نصّ الاستبدال |
| repository | المخزن |
| representation | التّمثيل |
| request | الطّلب |
| requester agent | وكيل الطّالب |
| requester entity | كيان الطّالب |
| Rescinded Recommendation | توصية ملغاة |
| reserved | متحفّظ |
| resource | المورد |
| resource Manifestation | إيضاح المورد |
| response | الرّدّ |
| restriction | القيد |
| restriction, global | القيد, عالميّ |
| restriction, local | القيد, المقيم |
| results verification | مراجعة النّتائج |
| reverse document order | ترتيب الوثيقة المعاكس |
| RFC (Request for comments) | آر إف سي ( الطّلب التّعليقات ) |
| RGB merging | آر جي بي الذي يندمج |
| root | الجذر |
| RPC (remote procedure call) | آر بي سي ( اتّصال بعيد المدى ) |
| RSA | رسا |
| ruby text | نصّ الياقوت الأحمر |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| safe | الخزينة |
| safe zone | المنطقة الآمنة |
| sample | العيّنة |
| sample depth | عمق العيّنة |
| sample depth scaling | عمق العيّنة الذي يصعد |
| satisfy | أرض |
| scanline | خطّ المسح |
| schema | المخطّط |
| schema (pl., schemata) | المخطّط ( بل., المخطّط ) |
| schema, RDF schema | المخطّط, مخطّط آر دي إف |
| schema-determined ID | هويّة محدّدة بالمخطّط |
| schema constraint | قيد المخطّط |
| schema representation constraint | قيد تمثيل المخطّط |
| scheme | الخطّة |
| scope of a declaration | مجال الإعلان |
| screen magnifier | مكبّر الشّاشة |
| screen reader | قارئ الشّاشة |
| scribe | النّاسخ |
| script | السّيناريو |
| security | الأمن |
| security administration | إدارة التّأمين |
| security architecture | الطّراز المعماريّ الأمنيّ |
| security auditing | الضّمان الذي يراجع |
| security domain | الاختصاص الأمنيّ |
| security mechanism | الآليّة الأمنيّة |
| security model | النّموذج الأمنيّ |
| security policy | السّياسة الأمنيّة |
| security policy expression | تعبير السّياسة الأمنيّ |
| security service | جهاز الأمن |
| selected sub-expression (of an maction element) | تعبير أصغر مختار ( لعنصر ماكشن ) |
| selection, current selection | الاختيار, الاختيار الحاليّ |
| semantic | دلاليّ |
| semantically transparent | دلاليًّا شفّاف |
| semantic requirement | المطلب الدّلاليّ |
| semantic web | الويب الدّلاليّة |
| sender | المرسل |
| separation of form from content | انفصال الشّكل من المضمون |
| serial access, sequential navigation | الوصول التّتابعيّ, الملاحة المتتالية |
| server | الخادم |
| server | الخادم |
| server | الخادم |
| server session | جلسة الخادم |
| service | الخدمة |
| service-oriented architecture | الطّراز المعماريّ موجّه بالخدمة |
| service description | وصف الخدمة |
| service interface | ملتقى الخدمة |
| service intermediary | وسيط الخدمة |
| service provider | مسئول الخدمة |
| service provider (Data controller, legal entity) | مسئول الخدمة ( رئيس البيانات, الكيان القانونيّ ) |
| service requester | طالب الخدمة |
| service role | دور الخدمة |
| service semantics | علم الدّلالة الخدمة |
| session | الجلسة |
| SGML (Standard generalized markup language) | إس جي إم إل ( المقياس عمّم لغة التّرميز ) |
| shall | shall |
| should | should |
| sibling | الأخ |
| simple link | الرّابطة البسيطة |
| simple links | الرّوابط البسيطة |
| simple ruby markup | زيادة الياقوت الأحمر البسيطة |
| site maps | خرائط الموقع |
| size and color of non-text content | المحتوًى للحجم و لون غير النّصّ |
| SMIL (Synchronized multimedia integration language) | إس إم آي إل ( ضبط لغة التّكامل المتعدّدة الوسائط ) |
| SOAP(Simple Object Access Protocol) | الصّابون ( بروتوكول مدخل الشّيء البسيط ) |
| SOAP application | طلب الصّابون |
| SOAP binding | غلاف الصّابون |
| SOAP body | جسم الصّابون |
| SOAP envelope | مظروف الصّابون |
| SOAP fault | خطأ الصّابون |
| SOAP feature | سمة الصّابون |
| SOAP header | غطسة الصّابون |
| SOAP header block | كتلة غطسة الصّابون |
| SOAP intermediary | وسيط الصّابون |
| SOAP message | رسالة الصّابون |
| SOAP message exchange pattern (MEP) | تتبادل رسالة الصّابون النّمط ( إم إي بي ) |
| SOAP message path | طريق رسالة الصّابون |
| SOAP module | مركبة الصّابون |
| SOAP node | نقطة التقاء الصّابون |
| SOAP receiver | سمّاعة الصّابون |
| SOAP role | دور الصّابون |
| SOAP sender | مرسل الصّابون |
| sophia | صوفيا |
| source document | الوثيقة الأصليّة |
| source image | صورة المصدر |
| space-like (MathML expression) | شبيه بالمكان ( تعبير ماثمل ) |
| speech | الخطاب |
| SRGS (Speech recognition grammar specification) | إس آر جي إس ( مواصفات نحو التّعرّف الصّوتيّ ) |
| SSML (Speech synthesis markup language) | إس إس إم إل ( لغة ترميز تركيب اصطناعيّ للكلام ) |
| stale | بليت |
| standard | المقياس |
| standard generalized markup language (SGML) | عمّم المقياس لغة التّرميز ( إس جي إم إل ) |
| start-tag | بطاقة البداية |
| starting resource | بدء المورد |
| state | الدّولة |
| statement | التّصريح |
| strict conformance | التزام الصّارم |
| string-value | قيمة الحبل |
| string identity matching | هويّة الحبل التي تتلاءم |
| string indexing | الحبل الذي فهرس |
| structural markup | الزّيادة البنائيّة |
| style sheet | الدّليل الإرشاديّ |
| sub-expression (of a mathML expression) | تعبير أصغر ( لتعبير ماثمل ) |
| subdialog | سبديالوج |
| submission | الخضوع |
| subsite | سبسايت |
| suggested rendering rules for mathML presentation elements | اقترح تقديم قواعد لعناصر تقديم الماثمل |
| supersite | سوبرسايت |
| support, implement, conform | الدّعم, ينفّذ, يلتزم |
| supported | ساند |
| SVG (Scalable vector graphics) | إس في جي ( رسوم موجّهة قابلة للتّسلّق ) |
| synchronize | تزامن |
| synchronous | متزامن |
| system entity | كيان النّظام |
| system identifier | محدّد النّظام |
| sysWeb | سيسويب |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| tables of contents | قوائم المحتويات |
| tabular information | المعلومات الجدوليّة |
| tag | البطاقة |
| TAG(Technical Architechture Group) | البطاقة ( مجموعة ارشيتيتشتشر تقنيّة ) |
| tangle | الكتلة |
| tapered prompts | التّلقين الضّيق تدريجيًّا |
| TCP (Transmission control protocol) | تي سي بي ( بروتوكول سيطرة الإرسال ) |
| team | الفريق |
| technical architecture group | مجموعة الطّراز المعماريّ التّقنيّة |
| technical report | التّقرير التّقنيّ |
| term taken verbatim from another source | المصطلح المأخوذ حرفيًّا من مصدر آخر |
| test area | منطقة الاختبار |
| test assertion | تأكيد الاختبار |
| test case | السّابقة |
| test framework | هيكل الاختبار |
| test purpose | غرض الاختبار |
| test requirement | مطلب الاختبار |
| test suite | جناح الاختبار |
| TEX | تيكس |
| text | النّصّ |
| text content, non-text content,non-text | محتوًى النّصّ, محتوًى غير نصّ, غير نصّ |
| text decoration | ديكور النّصّ |
| text transcript | نسخة النّصّ |
| the empty string | الحبل الفارغ |
| third-party | طرف ثالث |
| throw | ألق |
| time parameters | حدود الوقت |
| TLS(Transport Layer Security) | تي إل إس ( أمن طبقة النّقل ) |
| tobin | توبين |
| token | العلامة |
| token element | العنصر الدّعائيّ |
| tokenized | توكينيزيد |
| top-level element (of mathML) | العنصر العالي المستوى ( لماثمل ) |
| topology | الطوبولوجيا |
| tracing | الرّسم المشفوف |
| transaction | الصّفقة |
| transcript | النّسخة |
| transformation | التّحوّل |
| traversal | الترافيرسال |
| triple | زد ثلاث مرّات |
| truecolour | تروكولور |
| trust service | خدمة الثّقة |
| TTS(text-to-speech) | تي تي إس ( النّصّ للخطاب ) |
| tunnel | النّفق |
| type | النّوع |
| typeface | حروف الطّباعة |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| UCS(Universal Character Set) | يو سي إس ( مجموعة رموز عامّة ) |
| UI or action binding expression | يو آي أو تعبير غلاف العمل |
| ultimate SOAP receiver | سمّاعة الصّابون المطلقة |
| unconditional conformance | التزام الغير مشروط |
| uniform resource identifier | معرّف موقع منتظم |
| union | الاتّحاد |
| universe | الكون |
| unnamed class | الطّبقة الغير معروفة |
| unparsed entity | كيان أنبارسيد |
| unspecified | غير محدّد |
| upstream/downstream | ضدّ تيّار / في اتّجاه مجرى النّهر |
| URI | يوري |
| URI(Uniform Resource Indicator) | يوري ( مؤشّر مورد منتظم ) |
| URI (Universal resource identifier) | يوري ( محدّد مورد عامّ ) |
| URI reference | مرجع يوري |
| uRIs | أوريس |
| URL | اليو آر إل |
| URL (Uniform resource locator) | اليو آر إل ( محدّد موقع منتظم ) |
| usage auditing | الاستعمال اللّغويّ الذي يراجع |
| usage scenario | سيناريو الاستعمال اللّغويّ |
| use | الاستخدام |
| use case | حالة الاستخدام |
| user | المستخدم |
| User-input Web request | طلب الويب المدخل بالمستخدم |
| user agent | وكيل المستخدم |
| user agent (UA) | وكيل المستخدم ( يو إيه ) |
| user agent default styles | يقصّر وكيل المستخدم أساليب |
| user agent profile | نبذة وكيل المستخدم |
| user control of every user interface component | سيطرة المستخدم لكلّ عنصر واجهة مستخدم |
| user experience | خبرة المستخدم |
| user experience preferences | تفضيلات خبرة المستخدم |
| user interface, user interface, | الواجهة المستخدم, الواجهة المستخدم, |
| user session | جلسة المستخدم |
| user styles | أساليب المستخدم |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| valid | صالح |
| validating processors | إجازة وحدات المعالجة |
| validation | الإجازة |
| validation, validate, validating | الإجازة, تجيز, الإجازة |
| validation rule | قاعدة الإجازة |
| validator | الأداة التّحقّق |
| validity constraint | قيد الصّلاحيّة |
| valid mathML data | بيانات الماثمل الصّالحة |
| valid style sheet | الدّليل الإرشاديّ الصّالح |
| value space | مكان القيمة |
| variant | المختلف |
| variant content | المحتوًى المختلف |
| versioning | فيرسيونينج |
| video | الفيديو |
| view | الرّؤية |
| view, viewport | الرّؤية, فيوبورت |
| viola | الكمان |
| virtual hypertext | النّصّ المتشعّب الفعليّ |
| visual-only presentation | فقط تقديم بصريّ |
| visualText | فيسيولتيكست |
| visual track | المسار البصريّ |
| vocabulary | المفردات |
| voice | الصّوت |
| voice browser | متصفّح الصّوت |
| voiceXML document | وثيقة فويسيكسمل |
| voiceXML interpreter | مترجم فويسيكسمل |
| voiceXML interpreter context | سياق مترجم الفويسيكسمل |
| VRML | لغة تشكيل الواقع الافتراضي |
| VRML (Virtual reality modeling language) | لغة تشكيل الواقع الافتراضي ( لغة تصميم الواقع الافتراضيّ ) |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| W3C | W3C |
| W3C (World wide web consortium) | W3C ( مجموعة إنترنت ) |
| W3C recommendation | توصية W3C |
| W3C Recommendation (REC) | توصية W3C ( آر إي سي ) |
| WAI (Web accessibility initiative) | دبليو إيه آي ( مبادرة قرب الويب ) |
| WAIS (Wide area information servers) | ويس ( خدم الاستعلامات واسعة النّطاق ) |
| web | الويب |
| web client | عميل الويب |
| web collection | مجموعة الويب |
| web core | قلب الويب |
| web neighborhood | منطقة الويب |
| web page | صفحة الإنترنت |
| web page identifier | محدّد صفحة الإنترنت |
| web periphery | حدود الويب |
| web request | طلب الويب |
| web request body | جسم طلب الويب |
| web request header | غطسة طلب الويب |
| web resource | مورد الويب |
| web response | ردّ الويب |
| web response body | جسم ردّ الويب |
| web response header | غطسة ردّ الويب |
| web server | سيرفر ويب |
| web service | خدمة الويب |
| web site | موقع الإنترنت |
| web site publisher | ناشر موقع الإنترنت |
| well-formed | مشكّل جيّدًا |
| well-formedness constraint | قيد ويل-فورميدنيس |
| white point | النّقطة البيضاء |
| width (of a box) | العرض ( لصندوق ) |
| Working Draft (WD) | المسوّدة العمل ( دبليو دي ) |
| Working Group Note | ملاحظة لجنة العمل |
| world | العالم |
| world wide web | إنترنت |
| worldWideWeb (one word; no spaces) | ورلدويدويب ( كلمة واحدة, لا أماكن ) |
| WWW | شبكة الاتّصالات العالميّة |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| xForms model | نموذج كسفورمز |
| xForms processor | وحدة معالجة كسفورمز |
| XLL (eXtensible linking language) | إكس إل إل ( لغة رابطة قابلة للمدّ ) |
| XML (Extensible markup language) | إكس إم إل ( لغة تمييز قابلة الامتداد ) |
| XML declaration | إعلان إكس إم إل |
| XML document | يوثّق إكس إم إل |
| XML name | يسمّي إكس إم إل |
| XML namespace | ناميسبيس إكس إم إل |
| XML processor | وحدة معالجة إكس إم إل |
| xPointer processor | وحدة معالجة كسبوينتر |
| XSL (Extensible style sheet language) | إكس إس إل ( لغة دليل إرشاديّ قابلة للمدّ ) |
| XSL formatting objects (XSL FO) | إكس إس إل الذي ينسّق الأشياء ( إكس إس إل فو ) |
| XSL transformation (XSLT) | تحوّل إكس إس إل ( إكس إس إل تي ) |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| cache | |
| Terms in English | Terms in Arabic |
|---|---|
| zakim | زاكيم |
| zlib | زليب |