Internationalisation/Localisation des documents XML Internationalization Tag Set (V1.0)

Najib Tounsi, <tounsi@w3.org>

Rabat Oudayas

Internationalisation/Localisation des documents XML Internationalization Tag Set (V1.0)

Najib Tounsi

W3C Maroc

Ecole Mohammadia d'Ingénieurs
Bureau W3C Rabat (World Wide Web Consortium)

 

3ème atelier international sur le thème Les Technologies de l'information:
statuts et opportunités pour l’amazighe
.
Novembre 2008

 

Source: http://www.w3c.org.ma/Talks/ircam2008/its.html



Internationalisation/Localisation des documents XML

Motivations

Objectifs de ITS


Audience / Usage Scenarios

Exigences pour ITS

ITS 1.0 Data Categories

Exemple de Data category: "Translate"

Pourquoi les Data Categories?

Séparer entre
  1. Description verbose de la nature de la catégorie ITS (exemple traduction)
  2. Implémentation de façon indépendante d'un language de schéma
  3. La declaration dans un langage particulier (DTDs, XML Schema, RELAX NG)

Combinaison global/local

<livre …><its:rules …>
<its:translateRule translate="no"
selector="//quote"/></its:rules>
<body> ...
<p>Il a dit: je cherche
<quote its:translate="yes">le bureau des objets perdus</quote>
</p> ... </body>
</livre>

Correspondance avec un autre balisage

<livre …><its:rules …>
<its:translateRule
translate="no" selector="//*[@dita:translate='no']"/>
<its:termRule term="yes" selector="//quote"/></its:rules>
<body> ...
<p>Il a dit: je cherche
<quote dita:translate="no">le bureau des objets perdus</quote>
</p> ... </body>
</livre>

Autre mécanisme similaire

<monDocument …>
<its:rules …>
<its:locNoteRule
locNoteType="alert" selector="//*[@loc-n]"
locNotePointer="@loc-n"/>…</its:rules>
...
<span loc-n="…">…</span>

</monDocument>

Conclusion

MERCI

Pour en savoir plus:

L'auteur remercie Maroc Telecom