W3C Glossary and Dictionary - Arabic TranslationsWelcome to the W3C Glossary and Dictionary (ArabicTranslations). This tools aims at gathering the W3C glossaries and translating the term entries into Arabic. This page is a beta version and is under evaluation. Comments and suggestions are always welcome. |
قاموس و معجم W3Cمرحبا بك في قاموس و معجم W3C يهدف هذا المعجم إلى طرجمة عبارات معجم W3C إلى اللغة العربية. هذه النسخة حاليًا في طور الإنجاز. شكرا للاقتراحات. |
Index: A | B | C
| D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Z
Draft. Some entries (from D to Z) are beeing reviewed
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
abstract module | وحَدة مجردة |
access | ولوج، منفذ، نَفَذْ |
access control | مراقبة الولوج |
access control information | معلومات مراقبة الولوج |
accessibility information | معلومات المنالية |
accessibility problem | مشكل / مسألة منالية |
accessible | مُتناوَل، في المتناول، متاح، ممكن الوصول إليه |
accessible authoring practice | ممارسة تأليف متناول |
accessiblity | مَوصِلية، قابلية (التشغيل، الدخول)، منالية، ولوجية |
access mechanism | آلية الولوج |
access right | حق الولوج، حق الدخول |
ACSS (Audio cascading style sheets) | وريقات النمط المتتالية (المتتابعة، المتعاقبة) السمعية |
activate | نشّط |
active grammar | نحو نشيط |
activity | نشاط |
actor | ممثل |
adaptation | تكييف |
adaptation preferences | تفظيلات التكييف |
additional characters | أحرف إضافية |
advisory board | المجلس (الربان) الاستشاري |
advisory committee | اللجنة الاستشارية |
age | عمر |
agent | عميد، وكيل |
alert | إنذار |
alpha | ألفا |
alpha compaction | دمج ألفا |
alpha separation | انفصال ألفا |
alpha table | جدول ألفا |
alternative information | المعلومات البديلة |
amaya | أمَيَا |
ancestor | سلفٌ |
anchor | مرساة |
ancillary chunk | قطعة مساعدة |
animation | تحرُّك |
annotation | تعليق توضيحي |
anonymity | إخفاء الهوية، كتم |
antecedent | سابقة |
apache | أباتشِ |
applet | أبلِت (برنامج تطبيق صُغيّر) |
application | برنامج تطبيق |
application personalization | تشحيص برنامج تطبيق |
application programming interface (API), conventional input/output/device API | واجهة برمجة التطبيقات |
arc | قوس |
architecture | بِنية، هندسة، بِنية هندسة |
argument | مُعامِل |
artifact | الأداة |
ASCII art | فن "أسكي" |
ASR (Automatic speech recognition) | التعرف الآلي علي الخطاب( تعرف صوتي أوتوماتيكي) |
assertion | زعم، تصريح، تأكيد |
assistive technology | تكنولوجية إعانية |
asynchronous | غير تزامني (لا متزامن) |
asynchronous exchange | تبادل غير تزامني (لامتزامن) |
atomic | جزءي لا ينفصل |
atomic test | إختبار جزءي لا ينفصل |
attribute | ميزة، صفة |
attribute, or CC/PP attribute | صفة CC/PP |
attribute-list declarations | تصريحات بلائحة الصفات |
attribute name | إسم الصفة |
attribute specification | تحديد الصفة |
attribute value | قيمة الصفة |
at user option | على خيار المستخدم |
audio | سمعي |
audio-only representation | تمثيل سمعي فقط |
audio description | وصف سمعي |
audio track | مسار سمعي |
audit guard | حماية تدوين |
auditory description | وصف سمعي |
authentication | مُصادقة، تحقيق |
author | مؤلف |
authoring | تأليف، كتابة المواقع |
authoring tool | أداة تأليف، أداة كتابة المواق |
authorization | تخويل |
author styles | طرز المؤلف، أساليب المؤلف |
axis | محور |
Terms in Englishh | Terms in Arabic |
---|---|
background image interference | تدخّل الصورة الخلفية |
back link | الرابط الخلفي |
backward compatible | متوافق خلفيًّا |
baseline | الأساس |
base text | النص الأساسي |
binding | الغلاف |
binding expression | التّعبير الملزم |
bit depth | عمق البت |
black box | الصّندوق الأسود |
bopomofo | بوبوموفو |
bot | البوت |
bounding box | المربّع الحدّيّ |
box | الصّندوق |
braille | طريقة بريل |
bridge | الكوبري |
browser | المتصفّح |
button | الزّرّ |
byte | البايت |
byte order | أمر البايت |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
cache | المخبأ |
cacheable | قابل للمخبأ |
Candidate Recommendation (CR) | توصية مرشّحة |
capability | الإمكانيّة |
captions | التّعليقات |
card | البطاقة |
cascading style sheet | صفحة النمط المتعاقبة / صفحة الشكل المتعاقبة |
catch element | امسك العنصر |
CC/PP processor | وحدة المعالجة "سي سي / بي بي" |
CC/PP Repository | مستودع "سي سي / بي بي" |
CDATA sections | قسم CDATA |
CERN | سيرن |
certification | الشهادة / التّوثيق |
chair | الكرسيّ |
chairman | الرّئيس |
channel | القناة |
character | الحرف |
character data | بيانات حرفيّة |
character data (CDATA) | بيانات حرفيّة (CDATA) |
character encoding | تشفير الحرف |
character or expression depth | الشّخصيّة أو عمق التّعبير |
character or expression width | الشّخصيّة أو عرض التّعبير |
character reference | إشارة لحرف |
check for | الفحص ل |
child | طفل |
choreography | تصميم الرّقصات |
chromaticity (CIE) | نوعة ألوان الضوء (اللّونيّة) "سي آي إي" |
chunk | قطعة |
class | قسم / صنف / فصيلة / فئة / طبقة |
class definition | تعريف القسم |
class description | وصف القسم |
class name | اسم القسم |
class of product | فئة من المنتوج |
click-stream | نقر التدفق |
client | عميل / وكيل |
collapse | اللإنهيار / ينهارُ |
collated text transcript | نسخة النّصّ المرتّبة |
colour type (***) | النّوع الملوّن |
comm | كومم |
comments | التّعليقات |
complete | كامل |
complex ruby markup | زيادة الياقوت الأحمر المعقّدة |
compliance | الطّاعة |
component | العنصر |
composite (verb) | المركّب ( فعل ) |
concept | المفهوم |
condition | الحالة |
conditional content | المحتوًى المشروط |
conditional sections | القسمات المشروطة |
confidentiality | الأمانة |
confidentiality | الأمانة |
configuration | الشّكل |
configure, control | وفّق, السّيطرة |
conformance | التزام |
conformance clause | بند التزام |
conformance level | مستوى التزام |
conformance testing | التزام عصيب |
conforming document | التزام وثيقة |
connection | العلاقة |
consequent | ناتج |
consistent | متّسق |
constraint | القيد |
constraint onstraint | أونسترينت القيد |
contained (element A is contained in B) | احتوى ( عنصر يُحْتَوَى في بي ) |
container (Constructor) | الوعاء ( شركة إنشاءات ) |
containing document | الاحتواء على الوثيقة |
content | المحتوًى |
content developer | مقاول المضمون |
content elements | العناصر الرّاضية |
content generation | الجيل الرّاضي |
content model | النّموذج الرّاضي |
content negotiation | المفاوضة الرّاضية |
content provider | مزوّد المعلومات |
content selection | اختيار المضمون |
content set | المجموعة الرّاضية |
content token element | العنصر الدّعائيّ الرّاضي |
context (of a given mathML expression) | السّياق ( من على اعتبار تعبير ماثمل ) |
context node | نقطة التقاء السّياق |
context position | وضع السّياق |
context size | حجم السّياق |
contradictory behaviors | السّلوك المتناقضة |
control | السّيطرة |
control item | بند السّيطرة |
convenience | الملاءمة |
conversation | المحادثة |
conversion tool | أداة التّحويل |
COO | هدل |
cookie | الكعكة |
correct | صحيح |
credentials | أوراق الاعتماد |
critical chunk | القطعة الانتقاديّة |
CSS (Cascading style sheets) | سي إس إس ( صفحات أنماط متعاقبة ) |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
daemon | الشّيطان |
data-valued property | ملكيّة مقدّرة بالبيانات |
database | قاعدة البيانات |
data category | صنف البيانات |
data element | عنصر البيانات |
data model | تعرض البيانات |
data resource | مورد البيانات |
data schema | مخطّط البيانات |
data set | مجموعة البيانات |
datastream | مسار البيانات |
data structure | تنظّم البيانات |
datatype | نوع البيانات |
datatype property | ملكيّة نوع البيانات |
date space | مكان التّاريخ |
decideable | ديسيديبل |
declaration | الإعلان |
declared | أعلن |
declared | أعلن |
decomposition | التّحلّل |
deepest | الأعمق |
default | التّقصير |
default | التّقصير |
default namespace | ناميسبيس التّقصير |
deferred request authentication | توثيق الطّلب المؤجّل |
defining required attributes | تعريف الصّفات المطلوبة |
defining the type of attribute values | تعريف نوع قيم الصّفة |
deflate | افرغ |
delivered image | صورة مسلّمة |
delivery context | سياق التّسليم |
delivery policy | سياسة التّسليم |
delivery unit | وحدة التّسليم |
deprecated | استنكر |
depth | العمق |
descendant | الحفيد |
descendants | الأحفاد |
device | الآلة |
device-independence | استقلال الآلة |
device independent | مستقلّ الآلة |
dialog | الحوار |
digital rights management | إدارة الحقوق الرّقميّة |
digital signature | التّوقيع الرّقميّ |
dimensions of variability | أبعاد التّغيّر |
directly contained (element A in B) | مباشرة احتوى ( عنصر في بي ) |
director | المدير |
direct sub-expression (of a mathML expression of) | وجّه التّعبير الأصغر ( من تعبير ماثمل من ) |
discovery | الاكتشاف |
discovery service | خدمة الاكتشاف |
discretionary choices | الاختيارات التّقديريّة |
discretionary items | البنود التّقديريّة |
document | الوثيقة |
documentation | التّوثيق |
document character set | مجموعة رموز الوثيقة |
document content, structure, and presentation | محتوًى الوثيقة, الهيكل و تقديم |
document entity | كيان الوثيقة |
document language | لغة الوثيقة |
document model | نموذج الوثيقة |
document object, document | شيء الوثيقة, الوثيقة |
document object model | نموذج شيء الوثيقة |
document order | أمر الوثيقة |
document profile | نبذة الوثيقة |
document source, text source, | مصدر الوثيقة, مصدر النّصّ, |
document style semantics and specification language (DSSSL) | علم الدّلالة أسلوب الوثيقة و لغة المواصفات ( دي إس إس إس إل ) |
document tree | شجرة الوثيقة |
document type | نوع الوثيقة |
document type declaration | إعلان بيانات الوثيقة |
document type definition (DTD) | تعريف نوع الوثيقة ( دي تي دي ) |
DOM (Document object model) | الدوم ( نموذج شيء الوثيقة ) |
DOM (Document object model, see http://www.w3.org/DOM/) | الدوم ( نموذج شيء الوثيقة, انظر http://www.w3.org/DOM/ ) |
domain | الاختصاص |
domain name | اسم النّطاق |
DOM level 0 | يسوّي دي أو إم 0 |
driver | السّائق |
DTD | دي تي دي |
DTD | دي تي دي |
DTD-determined ID | هويّة دي تي دي-ديتيرمينيد |
DTMF (Dual tone multi-Frequency) | دي تي إم إف ( نبرة مزدوجة متعدّدة التّكرارات ) |
dublin core | قلب دبلن |
dynamic content | المحتوًى النّشيط |
dynamic HTML (DHTML) | الإتش تي إم إل ديناميكية ( دي إتش تي إم إل ) |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
early normalization | التّطبيع المبكّر |
ease of parsing and serializing: | راحة الإعراب و نشر على أجزاء : |
EBT (Electronic book technology) | إي بي تي ( تكنولوجيا كتاب إلكترونيّة ) |
eCMAScript | إكماسكريبت |
EDI (Electronic data interchange) | إي دي آي ( تناقل البيانات الإلكترونيًّا ) |
editing view | إعداد نشر الرّؤية |
electronic data interchange (EDI) | تناقل البيانات الإلكترونيًّا ( إي دي آي ) |
element | العنصر |
element, element type | العنصر, نوع العنصر |
element content | محتوًى العنصر |
element name | اسم العنصر |
elements | العناصر |
element type | نوع العنصر |
element type declaration | إعلان بيانات العنصر |
embed | اضمنّ |
embedded object | شيء مضمّن |
Embedded Web request | طلب الويب المضمّن |
embellished operator | عامل مجمّل |
empty | المركبة الفارغة |
empty-element tag | بطاقة العنصر الفارغة |
enabled element, disabled element, | عنصر ممكّن, العنصر المعاق, |
encryption | التّشفير |
end-tag | بطاقة النّهاية |
ending resource | إنهاء المهارة |
end point | نقطة انتهاء التّقطير لجزء نفطيّ معيّن |
enquire | استفسر |
entail | التّوريث |
entities | الكيانات |
entity | الكيان |
entity reference | مرجع الكيان |
enumerated attributes | صفات معدودة |
episode | الحدث |
equable practice | الممارسة الرّصينة |
equivalent | النّظير |
equivalent (for content) | النّظير ( للمحتوًى ) |
error | الخطأ |
escape | الهروب |
event | الحدث |
events and scripting, event handler, eventhandler | الأحداث و كتابة سيناريو, برنامج توجيه الأحداث, برنامج توجيه الأحداث |
executable content | المحتوًى القابل للتّنفيذ |
expanded-name | اسم موسّع |
expanded name | اسم موسّع |
explicit expiration time | وقت الانتهاء الواضح |
explicitly undefined behaviors | سلوك غير محدّدة بوضوح |
explicit user request | طلب المستخدم الواضح |
Explicit Web request | طلب الويب الواضح |
extended link | الرّابطة الممتدّة |
extended links | الرّوابط الممتدّة |
extending pre-defined elements | مدّ العناصر المحدّدة |
extensible markup language (XML) | لغة تمييز قابلة الامتداد ( إكس إم إل ) |
extensible style language (XSL) | لغة الأسلوب القابلة للمدّ ( إكس إس إل ) |
extensional | دالّ |
external | خارجيّ |
external entity | الكيان الخارجيّ |
externally-determined ID | هويّة محدّدة خارجيًّا |
external markup declaration | إعلان الزّيادة الخارجيّ |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
facet | النّاحية |
facilities | المرافق |
fatal error | الخطأ القاتل |
feature | السّمة |
fellow | الرّجل |
fences | الأسوار |
FIA (Form interpretation algorithm) | إف آي إيه ( قاعدة تفسير
الشّكل ) |
filter | الفلتر |
filtering | التّسرّب |
first-hand | عمليّ |
first node rule | قاعدة نقطة التقاء الأولى |
focus, content focus, user interface focus,user | التّركيز, التّركيز
الرّاضي, تركيز الواجهة
المستخدم, المستخدم |
focus of attention | تركيز الانتباه |
following element | العنصر التّالي |
font | الجرن |
for compatibility | للتّوافق |
for interoperability | للتّبادل المعدّات |
form | الشّكل |
form control | سيطرة الشّكل |
form item | بند الشّكل |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
gamma | الجاما |
gateway | المدخل |
general entities | الكيانات العامّة |
generic identifier | المحدّد الشّامل |
GIF (Graphics interchange format) | جي آي إف ( تنسيق تبادليّ للجرافيك ) |
GILC (Global internet liberty campaign) | جي آي إل سي ( حملة حرّيّة الإنترنت العالميّة ) |
glossary of terms for device independence (version used forDevice | قاموس المصطلحات لاستقلال الآلة ( النّسخة استخدمت فورديفيس |
glyph | الخشخان |
graphical | بيانيّ |
graphics | الجرافيك |
greyscale | مقياس النّغمات اللّونيّة |
group ruby | ياقوت أحمر للمجموعة |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
harmonized adaptation | تحويل انسجم |
harmonized user experience | خبرة المستخدم الانسجمتة |
height | الطّول |
heuristic expiration time | وقت الانتهاء التّجريبيّ |
highlight | أبرز |
hint | التّلميح |
hiragana | هيراجانا |
host | المضيف |
host | المضيف |
host language | اللّغة المضيفة |
host page | صفحة المضيف |
HTML | إتش تي إم إل |
HTML (Hypertext markup language) | إتش تي إم إل ( لغة ترميز النّصّ المتشعّب ) |
HTTP (Hypertext transfer protocol) | إتش تي تي بي ( بروتوكول نقل النّصّ المتشعّب ) |
HTTP client | عميل إتش تي تي بي |
HTTP gateway | مدخل إتش تي تي بي |
HTTP payload entity | كيان حمولة إتش تي تي بي |
HTTP proxy | مفوّض إتش تي تي بي |
HTTP representation | تمثيل إتش تي تي بي |
HTTP request | طلب إتش تي تي بي |
HTTP response | ردّ إتش تي تي بي |
HTTP server | الخادم هتب |
hybrid document | وثيقة الهجين |
hyperlink | الرّابطة المتشعّبة |
hypertext | النّصّ المتشعّب |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
idempotent | إيديمبوتينت |
identical | متشابه |
identified data | بيانات متعرّف عليها |
identifier | المحدّد |
ideograph | الرّمز |
iff | إيف |
image | الصّورة |
image data | بيانات الصّورة |
image map | خريطة الصّور |
implementation | التّنفيذ |
implementation conformance statement (ICS) | تصريح التزام التّنفيذ ( آي سي إس ) |
implementation dependent values (or features) | القيم المعتمدة للتّنفيذ ( أو سمات ) |
implementation platform | رصيف التّنفيذ |
Implicit Web request | طلب الويب الضّمنيّ |
important | مهمّ |
imports closure | إغلاق الواردات |
inbound | داخليّ |
inbound/outbound | داخليّ / بعيد |
included | متضمّن |
inconsistent | متناقض |
independent web | الويب المستقلّة |
index | الفهرس |
indexed-colour | لون مهروس |
indexical | إنديكسيكال |
indexing | الهرس |
indirectly contained | بطريقة غير مباشرة احتوى |
individual | الفرد |
individual-valued property | الملكيّة فرديّة التّقدير |
infer | استنتج |
inferred mrow | مروو مستنتج |
inform | أخبر |
information space | مكان المعلومات |
informative text | النّصّ التّثقيفيّ |
initial SOAP sender | مرسل الصّابون الأوّليّ |
input configuration | شكل المدخل |
input item | بند المدخل |
INRIA (Institut national de recherche en infomatique et automatique) | إينريا ( إينستيتت الإن إينفوماتيك المنتقى لدي القوميّ بالتّوقيت الشّرقيّ أوتوماتيك ) |
instance | المثال |
instance data | بيانات المثال |
instance data node | نقطة التقاء بيانات المثال |
instance of | المثال من |
instance of mathML | مثال ماثمل |
instantiate | مثّل |
integrity | الاستقامة |
intensional | إينتينسيونال |
interaction | التّفاعل |
interactive element, non-interactive element,non-interactive | العنصر التّفاعليّ, عنصر غير تفاعليّ, غير تفاعليّ |
interlaced PNG image | صورة بي إن جي المشبّكة |
internal | داخليّ |
internal entity | الكيان الدّاخليّ |
internationalized resource identifier | محدّد المورد المجعول دوليًّا |
internet | الإنترنت |
interoperability | التّبادل المعدّات |
interpretation | التّفسير |
intranet | إنترانت |
intrinsic dimensions | الأبعاد الجوهريّة |
inverse function | الدّالّة العكسيّة |
IP (Internet protocol) | آي بي ( بروتوكول إنترنت ) |
IPR (Intellectual property rights) | آي بي آر ( حقوق الملكيّة الفكريّة ) |
IRC | إيرك |
(IRIs) Internationalized Resource Identifiers | ( إيريس ) جعل دوليًّا محدّدي المورد |
IRI reference | مرجع إيري |
ISO (International standards organization) | الأيزو ( منظّمة الأيزو ) |
ISP (Internet service provider) | آي إس بي ( شركة خدمات الإنترنت ) |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
java | جاوة |
jigsaw | البازل |
JPEG (Joint photographic experts group) | جيه بي إي جي ( مجموعة خبراء الصّور المشتركة ) |
JSGF | جيه إس جي إف |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
kana | كانا |
kanji | كانجي |
katakana | كاتيكانا |
keio university | جامعة كييو |
key | المفتاح |
key binding | الغلاف الأساسيّ |
key location | المكان الأساسيّ |
key management | الإدارة الأساسيّة |
key name | الاسم الأساسيّ |
key validation | الإجازة الأساسيّة |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
lambda expression | تعبير لامبدا |
language binding | غلاف اللّغة |
language identifier | محدّد اللّغة |
late normalization | التّطبيع المتأخّر |
layout schema (plural: schemata) | مخطّط التّصميم ( جمع : المخطّط ) |
LCS (Laboratory for computer science) | إل سي إس ( معمل لعلم الكمبيوتر ) |
LEAD (Live early adoption and demonstration) | الصّدارة ( تبنّي و مظاهرة مبكّران حيّان ) |
level | المستوى |
lexical space | المكان المعجميّ |
libwww | ليبووو |
line-mode | أسلوب الخطّ |
line-mode browser | متصفّح أسلوب الخطّ |
linearized table | مائدة لينيريزيد |
link | الرّابطة |
linkbases | لينكبيسس |
linking element | ربط العنصر |
link text | نصّ الرّابطة |
list | القائمة |
literal | حرفيّ |
literal entity value | قيمة الكيان الحرفيّة |
live | عش |
local name | الاسم المحلّيّ |
local part | الجزء المحلّيّ |
local resource | المورد المحلّيّ |
logic | المنطق |
longfellow | لونجفيلوو |
loose coupling | التّوصيلة المفكوكة |
lossless compression | ضغط بلا الفقد |
lossy compression | ضغط الفقد |
luminance | الإشراقيّة |
LZ77 | LZ77 |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
machine understandable | الماكينة مفهومة |
manageable service | الخدمة السّهلة الانقياد |
management | الإدارة |
management capability | إمكانيّة الإدارة |
management interface | ملتقى الإدارة |
management policy | سياسة الإدارة |
management semantics | علم الدّلالة الإدارة |
MARC record | يسجّل إم إيه آر سي |
markup | الزّيادة |
markup declaration | إعلان الزّيادة |
markup language | لغة التّرميز |
markup model | نموذج الزّيادة |
match | المباراة |
mathematical markup language (MathML) | لغة التّرميز الرّياضيّة ( ماثمل ) |
mathML element | عنصر ماثمل |
mathML expression (within some valid mathML | تعبير ماثمل ( خلال بعض الماثمل الصّالح |
may | قد |
member | العضو |
menu | القائمة |
message | الرّسالة |
message correlation | علاقة الرّسالة |
message exchange pattern (MEP) | نمط تبادل الرّسالة ( إم إي بي ) |
message receiver | سمّاعة الرّسالة |
message reliability | اعتماد الرّسالة |
message sender | مرسل الرّسالة |
message transport | مواصلات الرّسالة |
meta- | ميتا - |
metadata | البيانات المجمّعة |
metaphysical | ميتافيزيقيّ |
micropayments | ميكروبيمينتس |
minimal constraint, principle of | القيد الضّئيل, المبدأ من |
MIT (Massachusetts institute of technology) | معهد مساشوستس للتكنولوجيا ( معهد ماساتشوسيتس للتّكنولوجيا ) |
mixed content | المحتوًى المختلط |
mixed initiative | المبادرة المختلطة |
modality | الشّكليّة |
model binding expression | التّعبير الملزم المصغّر |
model item | البند المصغّر |
model item property | النّموذج أيضًا ملكيّة |
model theory | النّظريّة المصغّرة |
modularization | تركيب الشّرائح |
modularization model | نموذج تركيب الشّرائح |
module | المركبة |
monoruby | مونوربي |
monotonic | مفرد النّغمة |
mosaic | الفسيفساء |
multi-purpose internet mail extensions (MIME) | امتدادات بريد الإنترنت المتعدّدة الأغراض ( تمثيل صامت ) |
must | يجب |
mystic | الصّوفيّ |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
name | الاسم |
named class | طبقة مسمّاة |
namespace | ناميسبيس |
namespace-valid | ناميسبيس-فاليد |
namespace-validating | ناميسبيس-فاليداتينج |
namespace-well-formed | ناميسبيس-ويل-فورميد |
namespace name | اسم ناميسبيس |
namespace prefix | بادئة ناميسبيس |
natural language | اللّغة الطّبيعيّة |
navigation | الملاحة |
navigation bars | بارات الملاحة |
navigation mechanism | آليّة الملاحة |
NCSA (National center for supercomputing applications) | إن سي إس إيه ( مركز قوميّ لتطبيقات سوبركومبتينج ) |
negotiate content | ابحث المحتوًى |
negotiation metadata | بيانات مجمّعة للمفاوضة |
nelson, ted | نيلسون, الشّابّ |
net | الشّبكة |
network byte order | أمر بايت الشّبكة |
new | جديد |
neXT | بعد ذلك |
NNTP (Network news transfer protocol) | إن إن تي بي ( بروتوكول نقل بيانات شبكة ) |
node | نقطة التقاء |
non-repudiation | غير رفض |
non-variant content | محتوًى غير مختلف |
none | لا أحد |
nonmonotonic | نونمونوتونيك |
normative, informative | معياريّ, تثقيفيّ |
normative text | النّصّ المعياريّ |
notation declarations | إعلان التّرميز |
notations | التّرميز |
note | الملاحظة |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
object | الشّيء |
object property | ملكيّة الشّيء |
obligation | الواجب |
occurs as attribute value | يحدث كقيمة الصّفة |
office | المكتب |
onLoad | أونلود |
onRequest | أونريكيست |
ontological | وجوديّ |
ontology | علم الوجود |
ontology document | وثيقة علم الوجود |
openMath | أوبينماث |
open source | المصدر المفتوح |
operating environment | تشغيل البيئة |
operation | العمليّة |
operator, an mo element | العامل, عنصر لحظة |
operator, content element | العامل, العنصر الرّاضي |
optional | اختياريّ |
optional behaviors | السّلوك الاختياريّة |
optional features | السّمات الاختياريّة |
orchestration | التّدبير |
origin server | خادم الأصل |
other | آخر |
otherwise | عكس ذلك |
outbound | بعيد |
output modalities | شكليّات النّاتج |
override | تجاهل |
OWL class | طبقة البومة |
OWL Web Ontology Language Guide | دليل لغة علم الوجود ويب بومة |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
packet | الحزمة |
page view | رؤية الصّفحة |
palette | لوحة الألوان |
parameter-entity references | مراجع كيان الحدّ |
parameter entity | كيان الحدّ |
parent | الوالد |
parent document type | نوع وثيقة الوالد |
parsed character data (PCDATA) | بيانات الشّخصيّة ( بكداتا ) المعربة |
parsed entity | كيان معرب |
parsing | الإعراب |
partial understanding | التّفاهم الجزئيّ |
participate | شارك |
pass extraction | انتزاع التّصريح |
pass phrase key | مفتاح عبارة التّصريح |
path | الطّريق |
payload security | أمن الحمولة |
perceivable unit | الوحدة الملحوظة |
permission | الإذن |
permission guard | حارس الإذن |
personal digital assistant (PDA) | المساعد الشّخصيّ الرّقميّ ( مساعد رقميّ شخصيّ ) |
person or organization | الشّخص أو منظّمة |
PGP (Pretty good privacy) | بي جي بي ( خصوصيّة جيّدة جدًّا ) |
PICS (Platform form | الصّور ( شكل الرّصيف |
pixel | البيكسل |
PKC (public key cryptography) | بي كيه سي ( تشفير بواسطة مفتاح عامّ ) |
PKI (Public key infrastructure) | بي كيه آي ( بنية تحتيّة أساسيّة عامّة ) |
placeholder | الرّمز |
plug-in | وصلة |
PNG (Portable network graphics) | بي إن جي ( الجرافيك شبكة محمول ) |
PNG datastream | مسار بيانات بي إن جي |
PNG decoder | عالم شفرة بي إن جي |
PNG editor | محرّر بي إن جي |
PNG encoder | آلة تشفير بي إن جي |
PNG file | يصطفّ بي إن جي |
PNG four-byte signed integer | وقّعت أربعة بايت لبي إن جي العدد الصّحيح |
PNG four-byte unsigned integer | العدد الصّحيح الغير موقّع ذو الأربعة بايت لبي إن جي |
PNG image | صورة بي إن جي |
PNG signature | إمضاء بي إن جي |
point | النّقطة |
pointer | المؤشّر |
pointer part | جزء المؤشّر |
point of regard | نقطة الاحترام |
policy | السّياسة |
policy guard | حارس السّياسة |
practice | الممارسة |
pre-defined function | وظيفة محدّدة |
preceding element | العنصر السّابق |
preference | التّفضيل |
presentation elements | عناصر التّقديم |
presentation layout schema | مخطّط تصميم التّقديم |
presentation markup | زيادة التّقديم |
presentation token element | العنصر الدّعائيّ للتّقديم |
preserve | احفظ |
principal | رأس المال |
principal node type | نوع نقطة التقاء الرّئيسيّ |
priority 1 (P1) | ال1 ( P1 ) للأولويّة |
priority 2 (P2) | ال2 ( P2 ) للأولويّة |
priority 3 (P3) | ال3 ( P3 ) للأولويّة |
privacy | الخصوصيّة |
privacy policy | سياسة السّرّيّة |
process | العمليّة |
processing instructions | فحص الإرشادات |
profile | الصّورة الجانبيّة |
profiling | التّصوير |
prompt | التّلقين |
proof of possession (POP) | دليل الملك ( بوب ) |
properties, values, and defaults | الخواصّ, القيم و الانسحابات |
property | الملكيّة |
property definition | تعريف الملكيّة |
Proposed Edited Recommendation | التّوصية المعدّة نشر المقترحة |
Proposed Recommendation (PR) | التّوصية المقترحة ( بي آر ) |
proposition | الافتراض |
protection | الحماية |
protocol | البروتوكول |
provider agent | وكيل المزوّد |
provider entity | كيان المزوّد |
proximity position | وضع القرب |
proxy | المفوّض |
public identifier | المحدّد العامّ |
publish | انشر |
publisher | النّاشر |
purpose | الغرض |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
qualified name | الاسم المؤهّل |
qualifier | المؤهّل |
quality assurance, QA | تأكيد الجودة, كيو إيه |
quality of service | جودة الخدمة |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
RDF (Resource description framework) | آر دي إف ( هيكل وصف المورد ) |
RDF resource | مورد آر دي إف |
reader | القارئ |
reading | القراءة |
REC | ريك |
receiver | السّمّاعة |
recognize | تعرّف |
recommendation | التّوصية |
reduced image | الصّورة المخفّضة |
reference architecture | طراز معماريّ للمرجع |
reference image | صورة المرجع |
reference in attribute value | المرجع في قيمة الصّفة |
reference in content | المرجع في المحتوًى |
reference in DTD | المرجع في دي تي دي |
reference in entity value | المرجع في قيمة الكيان |
registry | السّجلّ |
reify | جسّد |
relation | العلاقة |
remote resource | المورد البعيد |
render | اجعل |
rendered content | محتوًى مجعول |
rendered content, rendered text | المحتوًى المجعول, أدّى النّصّ |
rendering | الأداء |
rendering preferences | تفضيلات الأداء |
repair content, repair text | محتوًى الإصلاح, نصّ الإصلاح |
replace | حل محلّ |
replaced element | عنصر محلول محلّ |
replacement text | نصّ الاستبدال |
repository | المخزن |
representation | التّمثيل |
request | الطّلب |
requester agent | وكيل الطّالب |
requester entity | كيان الطّالب |
Rescinded Recommendation | توصية ملغاة |
reserved | متحفّظ |
resource | المورد |
resource Manifestation | إيضاح المورد |
response | الرّدّ |
restriction | القيد |
restriction, global | القيد, عالميّ |
restriction, local | القيد, المقيم |
results verification | مراجعة النّتائج |
reverse document order | ترتيب الوثيقة المعاكس |
RFC (Request for comments) | آر إف سي ( الطّلب التّعليقات ) |
RGB merging | آر جي بي الذي يندمج |
root | الجذر |
RPC (remote procedure call) | آر بي سي ( اتّصال بعيد المدى ) |
RSA | رسا |
ruby text | نصّ الياقوت الأحمر |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
safe | الخزينة |
safe zone | المنطقة الآمنة |
sample | العيّنة |
sample depth | عمق العيّنة |
sample depth scaling | عمق العيّنة الذي يصعد |
satisfy | أرض |
scanline | خطّ المسح |
schema | المخطّط |
schema (pl., schemata) | المخطّط ( بل., المخطّط ) |
schema, RDF schema | المخطّط, مخطّط آر دي إف |
schema-determined ID | هويّة محدّدة بالمخطّط |
schema constraint | قيد المخطّط |
schema representation constraint | قيد تمثيل المخطّط |
scheme | الخطّة |
scope of a declaration | مجال الإعلان |
screen magnifier | مكبّر الشّاشة |
screen reader | قارئ الشّاشة |
scribe | النّاسخ |
script | السّيناريو |
security | الأمن |
security administration | إدارة التّأمين |
security architecture | الطّراز المعماريّ الأمنيّ |
security auditing | الضّمان الذي يراجع |
security domain | الاختصاص الأمنيّ |
security mechanism | الآليّة الأمنيّة |
security model | النّموذج الأمنيّ |
security policy | السّياسة الأمنيّة |
security policy expression | تعبير السّياسة الأمنيّ |
security service | جهاز الأمن |
selected sub-expression (of an maction element) | تعبير أصغر مختار ( لعنصر ماكشن ) |
selection, current selection | الاختيار, الاختيار الحاليّ |
semantic | دلاليّ |
semantically transparent | دلاليًّا شفّاف |
semantic requirement | المطلب الدّلاليّ |
semantic web | الويب الدّلاليّة |
sender | المرسل |
separation of form from content | انفصال الشّكل من المضمون |
serial access, sequential navigation | الوصول التّتابعيّ, الملاحة المتتالية |
server | الخادم |
server | الخادم |
server | الخادم |
server session | جلسة الخادم |
service | الخدمة |
service-oriented architecture | الطّراز المعماريّ موجّه بالخدمة |
service description | وصف الخدمة |
service interface | ملتقى الخدمة |
service intermediary | وسيط الخدمة |
service provider | مسئول الخدمة |
service provider (Data controller, legal entity) | مسئول الخدمة ( رئيس البيانات, الكيان القانونيّ ) |
service requester | طالب الخدمة |
service role | دور الخدمة |
service semantics | علم الدّلالة الخدمة |
session | الجلسة |
SGML (Standard generalized markup language) | إس جي إم إل ( المقياس عمّم لغة التّرميز ) |
shall | shall |
should | should |
sibling | الأخ |
simple link | الرّابطة البسيطة |
simple links | الرّوابط البسيطة |
simple ruby markup | زيادة الياقوت الأحمر البسيطة |
site maps | خرائط الموقع |
size and color of non-text content | المحتوًى للحجم و لون غير النّصّ |
SMIL (Synchronized multimedia integration language) | إس إم آي إل ( ضبط لغة التّكامل المتعدّدة الوسائط ) |
SOAP(Simple Object Access Protocol) | الصّابون ( بروتوكول مدخل الشّيء البسيط ) |
SOAP application | طلب الصّابون |
SOAP binding | غلاف الصّابون |
SOAP body | جسم الصّابون |
SOAP envelope | مظروف الصّابون |
SOAP fault | خطأ الصّابون |
SOAP feature | سمة الصّابون |
SOAP header | غطسة الصّابون |
SOAP header block | كتلة غطسة الصّابون |
SOAP intermediary | وسيط الصّابون |
SOAP message | رسالة الصّابون |
SOAP message exchange pattern (MEP) | تتبادل رسالة الصّابون النّمط ( إم إي بي ) |
SOAP message path | طريق رسالة الصّابون |
SOAP module | مركبة الصّابون |
SOAP node | نقطة التقاء الصّابون |
SOAP receiver | سمّاعة الصّابون |
SOAP role | دور الصّابون |
SOAP sender | مرسل الصّابون |
sophia | صوفيا |
source document | الوثيقة الأصليّة |
source image | صورة المصدر |
space-like (MathML expression) | شبيه بالمكان ( تعبير ماثمل ) |
speech | الخطاب |
SRGS (Speech recognition grammar specification) | إس آر جي إس ( مواصفات نحو التّعرّف الصّوتيّ ) |
SSML (Speech synthesis markup language) | إس إس إم إل ( لغة ترميز تركيب اصطناعيّ للكلام ) |
stale | بليت |
standard | المقياس |
standard generalized markup language (SGML) | عمّم المقياس لغة التّرميز ( إس جي إم إل ) |
start-tag | بطاقة البداية |
starting resource | بدء المورد |
state | الدّولة |
statement | التّصريح |
strict conformance | التزام الصّارم |
string-value | قيمة الحبل |
string identity matching | هويّة الحبل التي تتلاءم |
string indexing | الحبل الذي فهرس |
structural markup | الزّيادة البنائيّة |
style sheet | الدّليل الإرشاديّ |
sub-expression (of a mathML expression) | تعبير أصغر ( لتعبير ماثمل ) |
subdialog | سبديالوج |
submission | الخضوع |
subsite | سبسايت |
suggested rendering rules for mathML presentation elements | اقترح تقديم قواعد لعناصر تقديم الماثمل |
supersite | سوبرسايت |
support, implement, conform | الدّعم, ينفّذ, يلتزم |
supported | ساند |
SVG (Scalable vector graphics) | إس في جي ( رسوم موجّهة قابلة للتّسلّق ) |
synchronize | تزامن |
synchronous | متزامن |
system entity | كيان النّظام |
system identifier | محدّد النّظام |
sysWeb | سيسويب |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
tables of contents | قوائم المحتويات |
tabular information | المعلومات الجدوليّة |
tag | البطاقة |
TAG(Technical Architechture Group) | البطاقة ( مجموعة ارشيتيتشتشر تقنيّة ) |
tangle | الكتلة |
tapered prompts | التّلقين الضّيق تدريجيًّا |
TCP (Transmission control protocol) | تي سي بي ( بروتوكول سيطرة الإرسال ) |
team | الفريق |
technical architecture group | مجموعة الطّراز المعماريّ التّقنيّة |
technical report | التّقرير التّقنيّ |
term taken verbatim from another source | المصطلح المأخوذ حرفيًّا من مصدر آخر |
test area | منطقة الاختبار |
test assertion | تأكيد الاختبار |
test case | السّابقة |
test framework | هيكل الاختبار |
test purpose | غرض الاختبار |
test requirement | مطلب الاختبار |
test suite | جناح الاختبار |
TEX | تيكس |
text | النّصّ |
text content, non-text content,non-text | محتوًى النّصّ, محتوًى غير نصّ, غير نصّ |
text decoration | ديكور النّصّ |
text transcript | نسخة النّصّ |
the empty string | الحبل الفارغ |
third-party | طرف ثالث |
throw | ألق |
time parameters | حدود الوقت |
TLS(Transport Layer Security) | تي إل إس ( أمن طبقة النّقل ) |
tobin | توبين |
token | العلامة |
token element | العنصر الدّعائيّ |
tokenized | توكينيزيد |
top-level element (of mathML) | العنصر العالي المستوى ( لماثمل ) |
topology | الطوبولوجيا |
tracing | الرّسم المشفوف |
transaction | الصّفقة |
transcript | النّسخة |
transformation | التّحوّل |
traversal | الترافيرسال |
triple | زد ثلاث مرّات |
truecolour | تروكولور |
trust service | خدمة الثّقة |
TTS(text-to-speech) | تي تي إس ( النّصّ للخطاب ) |
tunnel | النّفق |
type | النّوع |
typeface | حروف الطّباعة |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
UCS(Universal Character Set) | يو سي إس ( مجموعة رموز عامّة ) |
UI or action binding expression | يو آي أو تعبير غلاف العمل |
ultimate SOAP receiver | سمّاعة الصّابون المطلقة |
unconditional conformance | التزام الغير مشروط |
uniform resource identifier | معرّف موقع منتظم |
union | الاتّحاد |
universe | الكون |
unnamed class | الطّبقة الغير معروفة |
unparsed entity | كيان أنبارسيد |
unspecified | غير محدّد |
upstream/downstream | ضدّ تيّار / في اتّجاه مجرى النّهر |
URI | يوري |
URI(Uniform Resource Indicator) | يوري ( مؤشّر مورد منتظم ) |
URI (Universal resource identifier) | يوري ( محدّد مورد عامّ ) |
URI reference | مرجع يوري |
uRIs | أوريس |
URL | اليو آر إل |
URL (Uniform resource locator) | اليو آر إل ( محدّد موقع منتظم ) |
usage auditing | الاستعمال اللّغويّ الذي يراجع |
usage scenario | سيناريو الاستعمال اللّغويّ |
use | الاستخدام |
use case | حالة الاستخدام |
user | المستخدم |
User-input Web request | طلب الويب المدخل بالمستخدم |
user agent | وكيل المستخدم |
user agent (UA) | وكيل المستخدم ( يو إيه ) |
user agent default styles | يقصّر وكيل المستخدم أساليب |
user agent profile | نبذة وكيل المستخدم |
user control of every user interface component | سيطرة المستخدم لكلّ عنصر واجهة مستخدم |
user experience | خبرة المستخدم |
user experience preferences | تفضيلات خبرة المستخدم |
user interface, user interface, | الواجهة المستخدم, الواجهة المستخدم, |
user session | جلسة المستخدم |
user styles | أساليب المستخدم |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
valid | صالح |
validating processors | إجازة وحدات المعالجة |
validation | الإجازة |
validation, validate, validating | الإجازة, تجيز, الإجازة |
validation rule | قاعدة الإجازة |
validator | الأداة التّحقّق |
validity constraint | قيد الصّلاحيّة |
valid mathML data | بيانات الماثمل الصّالحة |
valid style sheet | الدّليل الإرشاديّ الصّالح |
value space | مكان القيمة |
variant | المختلف |
variant content | المحتوًى المختلف |
versioning | فيرسيونينج |
video | الفيديو |
view | الرّؤية |
view, viewport | الرّؤية, فيوبورت |
viola | الكمان |
virtual hypertext | النّصّ المتشعّب الفعليّ |
visual-only presentation | فقط تقديم بصريّ |
visualText | فيسيولتيكست |
visual track | المسار البصريّ |
vocabulary | المفردات |
voice | الصّوت |
voice browser | متصفّح الصّوت |
voiceXML document | وثيقة فويسيكسمل |
voiceXML interpreter | مترجم فويسيكسمل |
voiceXML interpreter context | سياق مترجم الفويسيكسمل |
VRML | لغة تشكيل الواقع الافتراضي |
VRML (Virtual reality modeling language) | لغة تشكيل الواقع الافتراضي ( لغة تصميم الواقع الافتراضيّ ) |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
W3C | W3C |
W3C (World wide web consortium) | W3C ( مجموعة إنترنت ) |
W3C recommendation | توصية W3C |
W3C Recommendation (REC) | توصية W3C ( آر إي سي ) |
WAI (Web accessibility initiative) | دبليو إيه آي ( مبادرة قرب الويب ) |
WAIS (Wide area information servers) | ويس ( خدم الاستعلامات واسعة النّطاق ) |
web | الويب |
web client | عميل الويب |
web collection | مجموعة الويب |
web core | قلب الويب |
web neighborhood | منطقة الويب |
web page | صفحة الإنترنت |
web page identifier | محدّد صفحة الإنترنت |
web periphery | حدود الويب |
web request | طلب الويب |
web request body | جسم طلب الويب |
web request header | غطسة طلب الويب |
web resource | مورد الويب |
web response | ردّ الويب |
web response body | جسم ردّ الويب |
web response header | غطسة ردّ الويب |
web server | سيرفر ويب |
web service | خدمة الويب |
web site | موقع الإنترنت |
web site publisher | ناشر موقع الإنترنت |
well-formed | مشكّل جيّدًا |
well-formedness constraint | قيد ويل-فورميدنيس |
white point | النّقطة البيضاء |
width (of a box) | العرض ( لصندوق ) |
Working Draft (WD) | المسوّدة العمل ( دبليو دي ) |
Working Group Note | ملاحظة لجنة العمل |
world | العالم |
world wide web | إنترنت |
worldWideWeb (one word; no spaces) | ورلدويدويب ( كلمة واحدة, لا أماكن ) |
WWW | شبكة الاتّصالات العالميّة |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
xForms model | نموذج كسفورمز |
xForms processor | وحدة معالجة كسفورمز |
XLL (eXtensible linking language) | إكس إل إل ( لغة رابطة قابلة للمدّ ) |
XML (Extensible markup language) | إكس إم إل ( لغة تمييز قابلة الامتداد ) |
XML declaration | إعلان إكس إم إل |
XML document | يوثّق إكس إم إل |
XML name | يسمّي إكس إم إل |
XML namespace | ناميسبيس إكس إم إل |
XML processor | وحدة معالجة إكس إم إل |
xPointer processor | وحدة معالجة كسبوينتر |
XSL (Extensible style sheet language) | إكس إس إل ( لغة دليل إرشاديّ قابلة للمدّ ) |
XSL formatting objects (XSL FO) | إكس إس إل الذي ينسّق الأشياء ( إكس إس إل فو ) |
XSL transformation (XSLT) | تحوّل إكس إس إل ( إكس إس إل تي ) |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
cache | |
Terms in English | Terms in Arabic |
---|---|
zakim | زاكيم |
zlib | زليب |